NEWSpb.RU
||||

Февраль 2012

Вс

Пн

Вт

Ср

Чт

Пт

Сб

1234
5678
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
«»
СЕРВИСЫ
ПОИСК

Модест Колеров, Игорь Павловский: Кому принадлежит русский язык: чиновникам или "паразитам"?

На недавней встрече президента России Дмитрия Медведева с белорусскими журналистами один из гостей с нажимом заявил Медведеву: "Наша страна называется Беларусь. Именно так, восемь букв, четвертая "а", на конце - "ь". Так мы называемся в ООН, и таковы рекомендации, в частности, Московского института русского языка. Может быть, Вы тоже присоединитесь к ним, и все политики и государственные деятели в России будут называть..." На это Медведев ответил: "Я-то как раз говорю так, как называется Ваша страна в ООН... Беларусь, и я настаиваю именно на таком произнесении названия нашего братского государства".

Вслед за этим замминистра юстиции Белоруссии Алла Бодак потребовала, чтобы имя "Беларусь" использовалось в нормативных актах и СМИ на всей территории белорусско-российского Союзного государства. Это требование поддержал министр юстиции России Александр Коновалов и пообещал следить, чтобы российские государственные органы употребляли только "Беларусь", а не "Белоруссия", и рекомендовать такое словоупотребление российским средствам массовой информации.

В редакции ИА REGNUM - как российского средства массовой информации - могли бы просто наплевать на незаконные требования и необоснованные рекомендации, и могли бы с политическим любопытством отнестись к языковым предпочтениям нашего президента. Но контекст проблемы шире, а её значение - глубже, чем анекдотические требования исторически временного замминистра, которые он с бюрократическим безумием адресует - нет, не такому же временному бюрократу, а исторически бесконечному, живому, великому русскому языку, сердцу великой русской культуры. Проблема глубже, чем поспешный административный восторг его коллеги. Больше, чем мнение президента России.

Статья третья Главы первой Конституции России гласит: "Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является ее многонациональный народ". Точно так же единственным источником власти над великим русским языком является многонациональное, многосотмиллионное - и самое главное - многовековое сообщество носителей этого языка, каждый из которых по мере таланта и знаний может только подсказывать, придумывать, предлагать живому языку нормы и новации, каждый раз отдавая их на коллективный суд русской культуры.

Русский язык не принадлежит ни президенту, ни министру, ни писателю, ни журналисту, ни - смешно сказать - заместителю министра юстиции Белоруссии.

Не чувствуя анекдотичности попыток "управлять" русским языком, СМИ бросились спрашивать "мнения" - то у какого-то функционера мёртвого журналистского профсоюза, то у учёного секретаря академического Института русского языка. Их мнения не имеют никакого значения: и средствам массовой информации начихать на функционера, и культурным носителям русского языка начихать на учёного секретаря. Такой пример с блеском продемонстрировала влиятельнейшая немецкая Frankfurter Allgemeine Zeitung: когда чиновники начали "облегчать" и "упрощать" немецкий язык, это издание - как полноценный институт немецкой культуры и гражданского общества - решило самостоятельно поддерживать практику классического немецкого языка. И можно быть уверенным: никакие придуманные академиками для русского языка "заец", "заюц", "заятс" и "кофэ" - не будут приняты обществом России.

Дело в том, что в современном политическом, культурном, бытовом русском словоупотреблении "Беларусь" и "Белоруссия" - взаимодополнительны, равнозначны и акцентируются в зависимости от контекста и цели высказывания (что подтверждается даже внутренне динамичной парой "Беларусь - белорусский"). В "Беларуси" русскому уху слышатся её коренное своеобразие и уникальность в едином организме Большой России (Руси), в "Белоруссии" - её святая, жертвенная и родственная современность, Белорусский фронт и Белорусский вокзал. И в этих условиях требование монополии одного имени - подобно языковой агрессии.

Невозможно представить, чтобы власти United States of America или République Française вдруг начали требовать внести в русский язык особую норму именования их государства: например, "Объединённые Государства Америки" или "Франс"... Так что же происходит с Белоруссией, Эстонией, Казахстаном, Киргизией и Украиной?

Целый ряд постсоветских государств (а в смутные годы - и ряд российских национальных республик) принялись строить свою свежеобретённую идентичность не только в нехитрых схемах политических систем, но и путём "исправления" формально чужого для них русского языка. Это свидетельствует о двух простых обстоятельствах. О том, что все новейшие независимые государства по-прежнему генетически связывают свою легитимность с Россией. И о том, что их самоутверждение в пространстве интернационального и межнационального русского языка - провинциально, инфантильно и паразитично, что они исходят из клинической уверенности в том, что любой (не говоря уже о русском) язык подчинится простому бюрократическому решению горстки депутатов и щепотки чиновников.

Конечно, эти постсоветские активисты вольны препарировать свои местные версии русского языка, насыщая их локальной лексикой, доводя их строй до колониального пиджина, но "подогнать" весь живой русский язык под свои комплексы им, конечно, не удастся. Риторически борясь с русским "языковым империализмом", они слишком хорошо понимают весь "языковой паразитизм" своих усилий. Паразитизм, направленный на разрушение русского языка.

Русские журналисты и чиновники, по свистку из Киева начинающие, - против сотен лет русского языка, против Гоголя и Шевченко, всей великой русской литературы, даже против довоенной украинской гуманитарной эмиграции, - с фальшивым усердием говорить не "на", а "в Украине", хорошо понимают одностороннюю, антирусскую природу этого "языкового паразитизма". Этому "языковому паразитизму" бессмысленно объяснять, что в настоящем - не окарикатуренном - русском языке "на" указывает не только на географический (на Кубе как на о.Куба, на Украине - как на окраине, даже - на Москве), но и на государственно-политический смысл (на Гаити и, наконец, на Руси).

И на той же Украине, в той же Белоруссии, в Литве и Латвии никто не ополчается на польский "языковой империализм" из-за того, что по-польски (в полном соответствии с географией и историей окраин Речи Посполитой - "кресов") "на Украине, в Белоруссии, в Литве, в Латвии" будет: na Ukrainie, na Bialorusi, na Litwe, na Lotwe. В то время как русская газета прогнулась - и стала "Комсомольская правда в Украине", трудно поверить, что польская Gazeta Wyborcza прогнулась бы также и стала бы зваться Gazeta Wyborсza v Ukrainie...

Ведь никто в России даже не думает "исправлять" казахское Мескеу (но в Казахстане требуют от русских отказаться от Алма-Ата в пользу Алматы) или латышское Maskava на "единственно правильное" Москва, точно так же, как нет во Франции и Италии идиотов, требующих от русских писать вместо Парижа - "Пари" и вместо Рима - "Рома". Есть постсоветские молодцы, смеющие требовать от русского языка монопольного употребления "Беларуси" и "Кыргызстана", есть российские бюрократические дураки, поспешившие заменить 150 лет присутствующую в русском языке Прибалтику на придуманную "Балтию", но нет идиотов, требующих от Латвии исправить латышские Igaunija - на Эстонию, Krievija - на Россию, Vācija (по-литовски: Vokietija) - на Германию. Нет мерзавцев, требующих от Эстонии заменить эстонское Venemaa - на Россию, Saksamaa на Германию, требующих от всего мира - заменить Армения / Armenia - на "hАйастан", требующих от Польши заменить польские Wlochy - на Италию, Niemcy - на Германию или Deutschland.

Но есть в Эстонии (а теперь и в Белоруссии) те, кто приказывает русскому языку. И в России есть те, кто всё ещё спорит: как надо писать по-русски: Таллин с одной или двумя "н" на конце. На эстонском языке название столицы пишется как Tallinn. Полной копии этих двух "нн" требуют от русских. Но будь в данном эстонском случае одно "n" - оно превратилось бы в простой глухой звук, и русская транскрипция топонима была бы "Талли". А эстонские "nn" и сейчас уже адекватно передаются одним русским "н".

Однако на территории Эстонии и в практике тех в России, кто спешит исполнять не собственные законы, а чужие, русский "Таллин" с двумя "н" на конце был учреждён в 1988 году, когда решением Верховного Совета ещё Эстонской Советской Социалистической Республики в республиканской конституции название столицы было предписано писать именно так. Постановлением министра образования Эстонии от 18 мая 1998 года это название эстонской столицы было закреплено. С тех пор любое издание на русском языке, которое выходит в Эстонии, рискнувшее написать одну букву "н" в конце слова Таллин, рискует оказаться под пристальным вниманием эстонской языковой инспекции и быть оштрафованным. Так орган, регулирующий нормы использования эстонского языка, определяет нормы русского языка. При этом еще никто в Эстонии не опротестовал ни латышское Tallina, ни литовское Talinas.

Почему бы и министру юстиции России не установить правило написания на английском языке в России (да и на латинице по всему миру) столицы не как Moscow, а как Moskva? И штрафовать все англоязычные издания, выходящие на территории России, за нарушения этого "правила". Ясно, что это было бы параноидальным покушением на неотъемлемые права и суверенитет другого языка, но почему же не стыдно разменивать неотъемлемые права и суверенитет своего собственного языка?

В России - под неусыпным государственным ведомственным и корпоративным контролем - проходят рекламные кампании, которые, неукоснительно следуя эстонским законам и нарушая права русского языка, призывают отдохнуть на Новый год в "Таллинне". Интересно было бы проследить за реакцией эстонцев, если бы в Москве и Санкт-Петербурге появились плакаты "Сказочные каникулы в Ревеле", или "Отдохни в Юрьеве (Дерпте)" (первоначальные названия Тарту). Тем временем эстонские автобусы из Таллина ходят не в Pskov или в Pechory, - а в Pihkva (эстонское название Пскова) и в Petseri (Печоры). И если Таллин с одним "н" - это "языковой империализм", то Petseri - посягательство на территориальную целостность России. И поэтому "Таллинн" и "Балтия" в русской государственной языковой практике - едва ли не измена.

То, что описанный "языковой паразитизм" и уступки ему направлены именно против русского языка и России, красноречиво следует и из истории с законодательным переименованием в Эстонии более ста лет бытовавшего в эстонском языке Gruusia в Georgia. Мотивировалось это тем, что Gruusia - это русское "оккупационное название" Грузии. И то, что "евроатлантическое" Georgia - не имеет никакого отношения к собственно грузинскому "Сакартвело" - Эстонию не волновало.

Так почему же так спешат волноваться и следовать внешним влияниям российские чиновники - и не волнуются о русском языке?

02:56 30.11.2009 
 08.02 18:27В Мурманской области снизился уровень регистрируемой безработицы
 08.02 17:58Мурманский губернатор: Сотрудничество между Россией и Норвегией является важным для Мурманской области
 08.02 16:44260 млн. рублей направили мурманчане на погашение жилищных кредитов с помощью материнского капитала
 08.02 16:17Мурманский Совет директоров учреждений соцзащиты выберет председателя
 08.02 14:40"Росморпорт" Северо-Запада: за последние сутки в Финском заливе проведено 23 судна
 08.02 13:52За 2011 год таможенники Северо-Запада задержали более 6,5 кг "почтовых" наркотиков
 08.02 12:58Минсельхоз разработает меры для адаптации АПК к условиям ВТО
 08.02 11:4323,3 млрд. рублей страховых взносов поступило в Пенсионный фонд по Мурманской области за год
 07.02 19:22За аварию в Алакуртти (Мурманская область) ответит глава поселка
 07.02 18:00Госдума РФ намерена продолжить борьбу с педофилией и детской порнографией
 07.02 17:34Госдума РФ вводит пожизненное заключение для наркобаронов
 07.02 17:32Госдума РФ обязала регионы финансировать частные школы и детсады
 07.02 15:51Путин готов вернуться к переходу на "летнее" время
 07.02 12:09Мурманский рыбный порт отказывается бесплатно отапливать жилые дома
 06.02 22:57Наталья Эфендиева: Ржевский против Сокурова. Пустота отечественного кинематографа
 06.02 17:54Мурманский губернатор: Изменения в налоговом кодексе позволят привлечь на Север дополнительные медицинские кадры
 06.02 17:49Замглавы Мурманской области Для повышения цен на услуги ЖКХ нет никаких законных оснований
 06.02 16:36Памятка, как писать про митинги, одобрена президиумом Общественного совета при ГУ МВД по Санкт-Петербургу и Ленобласти
 06.02 15:1585 субъектов РФ - это очень много: политолог о статье Путина
 06.02 14:27Миронов: Москва и область, Санкт-Петербург и Ленобласть объединятся в обозримом будущем
 06.02 09:45Путин предлагает изменить порядок формирования Счетной палаты
 06.02 09:29Путин предлагает передать часть налогов муниципалитетам
 06.02 09:21Владимир Путин предлагает изменить процедуру формирования общественных советов
 06.02 09:07Владимир Путин предлагает развивать интернет-демократию
 03.02 19:49Мурманская область получит субсидию на модернизацию системы общего образования
 03.02 13:00При Миннауки Мурманской области организован Совет по информатизации образования
 03.02 11:56Врача подозревают в получении взятки за ложный диагноз (Мурманская область)
 03.02 11:50В Мурманской области пройдут праздничные мероприятия, посвященные Дню саамов
 03.02 08:55Дмитрий Семушин: Баренц-регион и его апологеты в России
 02.02 20:43Более 20 вопросов включено в повестку предстоящей сессии Мурманской облдумы
 02.02 16:28Кургинян: в России готовят постановочную "банановую революцию"
 02.02 12:5922,7 тыс. кв. м жилья введено в эксплуатацию в Мурманской области за год
 02.02 12:51На 19% вырос объем выгрузки угля на станции Мурманск в январе
 01.02 19:55Глава Мурманской области: Работа муниципальных властей Ловозерского района вызывает вопросы
 01.02 13:37На 3,2% сократились реальные денежные доходы мурманчан за год
ВСЕ НОВОСТИДАЛЕЕ





Мурманские Бизнес-новости

||||
 

© 1999-2012 «REGNUM»
Свидетельство о регистрации СМИ Эл №77-6430 от 6 августа 2002
При цитировании информации гиперссылка на ИА «REGNUM» обязательна

  Размещено в dmoz (ODP)
  liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня     Рейтинг@Mail.ru